Traduction et interprétation de "Wir sterben niemals aus"

Traduction et interprétation de "Wir sterben niemals aus"
Nous ne disparaîtrons jamais

Beaucoup trop d'amour
Pour la musique
Beaucoup trop de frontière
Encore à franchir
Tellement d'idées
Et de mots inachevés
Je ne pense pas que ça
S'achévera bientot
Nous resterons toujours
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Je sais que toujours
Quelque chose restera quelque part
Nous le sentons
Nous ne sommes pas prêts pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité

Est-ce que vous continuerez pour nous
Quand nous n'en pourrons plus ?
Est-ce vous terminerez
Nos phrases dans l'éternité ?
Maintenant je n'ai plus peur
Deregarder en avantcar dès aujourd'hui je sais
Que nous ne partirons pas si facilement

Nous resterons toujours
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Je sais que toujours
Quelque chose restera quelque part
Nous le sentons
Nous ne sommes pas prêts pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité

Je sais que quelqe chose restera quelque part
Un petit quelque chose de moi
Je suis absolument certain
Qu'il restrera quelque chose de moi
Pour toujours
Pour toujours

Nous resterons toujours
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Je sais que toujours
Quelque chose restera quelque part
Nous le sentons
Nous ne sommes pas prêts pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité

Nous ne sommes pas prêts pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez dans l'éternité
Quelque chose comme nous ne s'efface jamais


-Et si cette chanson préparait la fin ?
-Il ne veulent pas qu'on les oublient !
-Ils aiment la scène mais on ne leur laisse pas le choix, ils doivent partir.


[1 photo priiz = 1 liien. Mercii.]

# Posted on Thursday, 17 May 2007 at 11:02 AM

Edited on Saturday, 19 May 2007 at 2:33 PM

Traduction et interprétation de "Vergessene kinder"

Enfants de l'oubli

Un
jour comme les autres
La rue
devient une tombe
Les
traces se sont éffacées
Sans u
n avis de recherche
La
nuit est froide
Celui
qui gèle est trop faible
Pers
onne n'ira les compter
Personn
e ne les a vu
Seuls et perdus
Nés
invisibles
Morts
de froids au premier cri
Les e
nfants de l'oublie
Nom
inconnu
Enfui
s à l'infini
Ba
nnis du monde
Les enfants de l'oubli

Ils voient
Ils ressentent
Comprennent
Tout comme nous
I
ls rient
Et pleurent
Veulent vivre
Tout
comme nous

Yeux
sans bonheur
Tous les rêves sont étouffés
Panique, face à la lumière
Et
peur de chaque visage
La faute à personne
Le
temps ne soigne pas

Seuls et perdus
Nés invisibles
Morts de froids au premier cri
Les enfants de l'oublie
Nom
inconnu
E
nfuis à l'infini
Bannis du monde
Les enfants de l'oubli

To
ut devrait être différent
Tou
t devrait être différent

Nous voyons
Nous
ressentons
Comprenons
Tou
t comme eux
Nous rions
Et
pleurons
V
oulons vivre
Nous
voyons
No
us ressentons
Co
mprenons
T
out comme eux
No
us rions
E
t pleurons
Voulons vivre
To
ut comme eux





INTERPRETATION:



-Et si c'étaient eux les enfants de l'oubli ?

-Et si ils étaient malheureux ?

-Et ben oui ils le sont !!(regardez les refrains, à la fin sa devient nous)

-On leur demande jamais si ils sont heureux !!Ils ne le sont pas, ils voient jamais leurs familles, ils doivent juste écouter les ordres...





/!\Maintenant relisez le texte en faisant attention à ce que j'ai dit/!\




Pensez un peu à eux au lieu de crier comme des folles aux concerts !!...Montrez vous plus intelligentes que les autres!!



PENSEZ-Y ...

# Posted on Thursday, 17 May 2007 at 11:11 AM

Edited on Saturday, 19 May 2007 at 2:04 PM

Traduc' et interprét' de "An deiner seite (ich bin da)"

A tes côtés (je suis là)

Personn
e ne sait
C
omment tu vas
Personne
n'est là
Pour te comprendre
En
ce jour sombre
E
t solitaire
Tu éc
ris au secours
Avec to
n sang
Mêm
e si ça te fait toujours mal
Tu ou
vres à nouveau les yeux
Mais tout
est resté pareil

Je ne veux pas te déranger
Et
je ne veux pas non plus
Rester
trop longtemps
Je s
uis seulement ici
Po
ur te dire

Je s
uis là
Si tu veux
Regarde autour de toi
Et tu m
e verras
P
eu importe
Où tu es
Si tu ten
ds la main
Je te sou
tiendrai

Ta vie
semble vide de sens
Tes ombres pèsent des des tonnes
Tout ce d
ont tu as besoin
Tu
ne l'as pas
Tu cherc
hes ta bonne étoile
Elle gît, morte, devant toi
Su
r le sol
E
lle a luit tant que c'était possible
Ri
en que pour toi

Je ne veux pas teranger
Et je ne veux pas non plus
Rester trop longtemps
Je suis seulement ici
Pour te dire

Si tu ne comprends plus le monde
Et que chaque jour disparaît dans le néant
Si la tempête ne se calme plus
Et que tu ne supportes plus la nuit
J
e suis là si tu veux
P
eut importe où tu es

A tes côtés
P
our un moment seulement

J
e suis là
Je suis si tu veux
Peut importetu es
Je suis
Regarde en toi et tu me verras
Pe
u importe tu es
Si tu tends la main vers moi, je te retienderai
J
e suis là quand tu veux
Peu importetu es

A tes côtés
Pour un moment seulement
T
u n'es pas seule

INTERPRET':

Et si cette chanson était pour leur maman ?


-Mais oui, ils peuvent plus les voirs, on les retient !!




REFLECHISSEZ...

# Posted on Thursday, 17 May 2007 at 11:16 AM

Edited on Thursday, 17 May 2007 at 3:16 PM

Traduc' et interprétation de "Monsoon"

A travers la mousson

Je
fixe une porte brisée
Il
ne reste plus rien ici
C
ette pièce est froide et me rend fou
J'ai
attendu ici tellement longtemps
U
n autre moment semble venir
J
e voit les nuages sombre revenir

Courir à travers la mousson
Au
delà du monde
J
usqu'à la fin des temps
L
a ou on a entendu la pluie
C
ombattant la tempète
Da
ns le blue
Et qua
nd je m'égare
Je
pense a toi
Ense
mble courant vers un endroit nouveau
A tra
vers la mousson
S
implement moi et toi

De mo
n coté une demi lune disparait
Je t'vois ta photo dans cette lueur
Et maintenant c'est partie me laissant seule
Je sais que je dois te trouver maintenant
Je
peux entendre ton nom mais je ne sais pas comment
Pourquoi nous n'arrivons pas a nous sentir chez nous dans cette obscurité

Cour
ir a travers la mousson
Au delà du monde
Jusqu'a la fin des temps
La o
u la pluie ne tournera pas
Combattant la tempète
Dans
le blue
Et je m'égare
Je p
ense a toi
Ensem
ble courant vers un endroit nouveau
Et
rien ne pourat méloigner de toi
A trav
ers la mousson

Hey !
Hey !

Je co
mbats toutes les puissances
Qui sont sur mon chemain
Lai
sse les me sauvé et m'amener a toi
J
'ai couru nuit et jour

Je
serais bientot avec toi
Seu
lement moi et toi
Je serai bientot la
Très bi
entot

Courir
a travers la mousson
Au del
à du monde
Jusqu'
a la fin des temps
La ou la pluie ne tournera pas
Combatt
ant la tempète
Da
ns le blue
Et j
e m'égare
Je pense a toi
En
semble courant vers un endroit nouveau
Et rien ne pourat méloigner de toi
A t
ravers la mousson
A travers la mousson
(Uhuuh
uuu)
Se
ulement toi et moi
(Huuhuuu)
A trav
ers la mousson
(Uhuuhuu)
A travers la mousson

INTERPRET':

Et si il parlait à son frère et sa mère ?

-Cette pièce = la scène

-nuages sombres = fans

-la mousson = hystériques

-cette obscurité = la scène

-Je serais bientot avec toi
Seulement moi et toi
Je serai bientot la
Très bientot
= il sera bientot qu'avec sa famille loin des autres



/!\Maintenant relisez le texte en faisant attention à ce que j'ai dit/!\




Vous trouvez pas que tout les textes veulent dire la meme chose ?...
...tout le monde avez mal compris les paroles des le début ...
Maintenant faites quelque chose, il est temps de réparer l'erreur !!

# Posted on Thursday, 17 May 2007 at 11:24 AM

Edited on Thursday, 17 May 2007 at 3:11 PM

Traduc' et interprétation de "Ready, set, go"

Prêt, Feu, Go


On courrait à travers la ville
Nos
sens avaient été perturbés
Un
endroit où nous n'avions jamais été auparavant

On
apprenait à vivre et ensuite
Notre liberté a pris fin
I
l nous faut franchir ce mur

On est trop jeune pour vivre dans le mensonge
R
egarde-moi dans les yeux

[Refrain]

Prêt, feu, go c'est le moment de courir
Le ciel change, nous sommes prévenus
On peut le faire ensemble pendant que
Le monde est en train de s'écraser
Ne
te retourne pas

N
ous ne retournons encore une fois
Notre solitude et notre douleur
N'ont jamais été aussi importants

J'inspire et j'expire doucement
Demain est à portée de main

On est trop jeune pour vivre dans le mensonge
Regarde-moi dans les yeux

[Refrain]

Maintenant laisse tout derrière toi
Notre mur s'est enfin écroulé
Nous sommes tout, et c'est que
Rien ne peut plus nous arrêter

Je te fais une promesse que je vais tenir
Je ne te laisserai jamais tomber

[Refrain] (X2)

INTERPRETATION:

-On est trop jeunes pour vivre dans le mensonge= les fans leur ont mentis, ils/elles sont là pour la beauté !!

-Notre solitude et notre douleur
N'ont jamais été aussi importants
= ils ont en marre de nous et de la scène

-Je te fais une promesse que je vais tenir
Je ne te laisserai jamais tomber
= ils vont retrouver leur maman et famille et ils sont prêts à tout abondonner !

/!\Maintenant relisez le texte en faisant attention à ce que j'ai dit/!\

Rien à dire à part qu'on a mis leur carriere en l'air (fans hystériques et tt le tralala...)
...

# Posted on Thursday, 17 May 2007 at 11:31 AM

Edited on Thursday, 17 May 2007 at 2:58 PM